Nếu bạn đang học tiếng Nhật thì hẳn đã biết được ngôn ngữ này sử dụng đến 3 loại chữ khác nhau, đó chính là hiragana (chữ mềm), katakana (chữ cứng) và chữ kanji (hán tự). Với nhiều người thì bảng chữ cái katakana có thể được coi là khá khó học. Tại sao lại như vậy?
Katakana là gì?
Bảng chữ cái katakana được dùng để viết các từ ngoại lai. Cụ thể khi các từ ngoại lai không dịch thuật sang tiếng Nhật thì người Nhật đã biến đổi chúng với mục đích để dễ đọc.
Ví dụ: Trong các quyển sách học tiếng Nhật sẽ có một số từ vựng được viết như dưới đây, có nghĩa là chúng đã được viết sang chữ katakana.
- ロマンチック (romanchikku): lãng mạn (romantic)
- サッカー (sakkaa): bóng đá (soccer)
- インターネット (intaanetto): Internet
- コーヒー (koohii): Cà phê (coffee)
3 nguyên nhân chính làm cho người học cảm thấy katakana khó học
Khác nhau về phát âm
Đầu tiên, đó chính là sự khác nhau về phát âm. Một từ khi được viết theo katakana có nghĩa là nó đã được "Nhật hóa" làm cho chúng có thể dễ đọc đối với người Nhật. Chính vì thế đã phát sinh sự khác biệt giữa phát âm của từ gốc và phát âm trong tiếng Nhật.
Từ gốc của nó là phụ âm, được phát âm khá ngắn. Tuy nhiên, do tiếng Nhật là ngôn ngữ mà từ của nó phải được kết thúc bằng nguyên âm với một từ nhất định phải có kết thúc bằng nguyên âm. Chính vì vậy, nó trở thành từ khá dài làm cho phát âm khác với từ gốc. Ví dụ như “facebook” khi phát âm sẽ là “feisubukku”, "Việt Nam" khi phát âm sẽ là "Betonamu". Đây là điều làm cho nhiều người học katakana thấy khó.
Khác nhau về nghĩa
Lý do khiến chữ katakana tiếp theo đó là sự khác nhau về nghĩa giữa từ gốc và từ trong tiếng Nhật khi được viết sang loại chữ này. Ví dụ, “mansion” trong tiếng Anh chỉ một dinh cơ, biệt thự thì “manson” (マンション) trong tiếng Nhật lại để chỉ một khu nhà trong đó có nhiều hộ sinh sống (khu chung cư).
Tính đặc thù
Nguyên nhân thứ 3 đó chính là có những từ được người Nhật tạo ra và chỉ có người Nhật mới biết. Ví dụ trong tiếng Nhật “notopasokon” (ノートパソコン) được dùng để chỉ laptop (trong tiếng Anh). Hay “hocchikisu” (ホッチキス) được dùng để chỉ cái dập ghim và trong tiếng anh của nó là “stapler”. Theo như được biết thì nguồn gốc của cái tên hocchikisu là được lấy từ tên của người đã phát minh ra nó ông Benjamin Berkeley Hotchkiss. Thật thú vị phải không nào?
Trên đây là 3 lý do khiến cho bảng chữ cái katakana trở nên khó với người học. Tuy nhiên đừng xem nó là từ ngoại lai mà hãy xem nó là tiếng Nhật và học như những từ vựng khác nhé. Bạn sẽ thấy đơn giản hơn đó.