Để đảm bảo chất lượng dịch thuật tốt nhất. Việt Uy Tín áp dụng và tuân thủ nghiêm ngặt Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp như sau:
1. Nhận tài liệu gốc từ khách hàng:
Quý Khách hàng có thể gửi tài liệu bằng cách: đến trực tiếp văn phòng của công ty, hoặc gởi qua email, fax, yahoo messenger, chuyển phát nhanh hoặc các hình thức khác…
2. Phân tích tài liệu
Sau khi nhận được tài liệu cần dịch, tài liệu của Qúy Khách hàng sẽ được nhân viên quản lý dự án nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, các yêu cầu của khách hàng, thời hạn hoàn thành, bảng thuật ngữ… và lập kế hoạch thực hiện để giao cho phòng dịch thuật. Phòng dịch thuật sẽ phân tích tài liệu, lựa chọn từ điển và tổ chức nhóm dịch phù hợp.
3. Dịch thuật
Các biên dịch viên thống nhất thuật ngữ chuyên ngành trong tài liệu, đồng bộ từ ngữ, và tiến hành dịch. Dịch xong chuyển cho nhóm hiệu đính thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu theo bản gốc hoặc theo yêu cầu của khách hàng.
4. Kiểm tra tài liệu
Nhân viên dự án nhận lại bản dịch từ nhóm hiệu đính và kiểm tra lại tài liệu lần cuối, nếu phát hiện có sai sót sẽ chuyển ngay cho nhóm hiệu đính tiến hành chỉnh sửa lại.
5. Giao tài liệu cho Khách hàng
Nhân viên dự án giao tài liệu đã hoàn thành cho khách hàng theo đúng hoặc trước thời hạn và phương thức giao nhận theo thỏa thuận với Khách hàng.
6. Bảo hành, chỉnh sửa theo yêu cầu
Chỉnh sửa tài liệu nhanh chóng và miễn phí nếu Khách hàng phát hiện bản dịch có thiếu sót hoặc cần bổ sung thêm nhằm tạo ra hiệu quả công việc tốt nhất cho khách hàng.