Những cuốn sách hay nhất về dịch thuật

Tin Tức Dịch Thuật

Là một dịch giả muốn phát triển hơn nữa với nghề nghiệp của mình, thì việc nâng cao nâng cao kỹ năng dịch thuật chính điều tất yếu. Đọc sách chính là một trong nhiều cách để phát triển khả năng dịch thuật, đồng thời nó còn giúp cho dịch giả giải tỏa căng thẳng, làm giàu kiến thức chuyên môn... Tuy nhiên, không phải quyển sách nào cũng hữu ích, chính vì thế chúng tôi xin giới thiệu đến đọc giả 5 quyển sách hay nhât về dịch thuật mọi người nên đọc.

Đây là nguồn tư liệu tham khảo, tài liệu học tập tốt nhất cho những người làm việc liên quan đến ngôn ngữ, đặc biệt là nghề biên phiên dịch.

1. How to Succeed as a Freelance Translator

How to Succeed as a Freelance Translator” viết bởi Corinne McKay. Đây là một cuốn sách tuyệt vời cho những ai chỉ mới bắt đầu nghề dịch giả. Quyển sách trình bày nhiều kinh nghiệm dịch thuật quan trọng cho người làm nghề dịch thuật tự do (Freelancer), chẳng hạn như cách bắt đầu và phát triển doanh nghiệp, cách thiết lập văn phòng, thiết lập mức giá dịch thuật. Ngoài ra, nó cũng là một nguồn tham khảo tuyệt vời cung cấp các mẹo và thủ thuật liên quan đến dịch thuật.

How to Succeed as a-Freelance Translator cung cấp những kiến thức hữu ích cho Freelancer dịch thuật
How to Succeed as a-Freelance Translator rất hữu ích cho Freelancer

2. Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World

Quyển sách được viết bởi Nataly Kelly và Jost Zetzsche. Hai tác giả là những phiên dịch viên kỳ cựu, quyển sách của họ đã tập hợp một kho tàng những câu chuyện thú vị, để cho thấy cách dịch thuật và diễn giải ảnh hưởng đến mọi khía cạnh của cuộc sống. Nó không chỉ mang đến kiến thức hữu ích cho nghề dịch thuật mà còn mang giá trị giải trí cho người đọc. Bất kỳ ai quan tâm đến ngôn ngữ dù là người biên dịch hay phiên dịch đều sẽ thích quyển sách này.

3. Translation as a Profession

“Translation as a Profession” được viết bởi Roger Chriss. Nó là cuốn sách tuyệt vời cho người mới bắt đầu và cả những người đã làm trong ngành dịch thuật lâu năm.

Lúc tác giả viết quyển sách này đã có 14 năm kinh nghiệm trong ngành, Roger Chriss mang đến những thông tin hữu ích về ngành dịch thuật. Đặc biệt là cơ hội làm việc trong thị trường dịch thuật, những phẩm chất cần thiết đối với dịch giả, cho đến cách tìm kiếm khách hàng, tiêu chuẩn bản dịch, các thay đổi trong ngành dịch thuật chẳng hạn như tác động của công nghiệp hóa, quốc tế hóa, toàn cầu hóa…

4. Lost in Translation

Quyển sách có tên “Lost in Translation của Ella Frances Sanders, một trong những quyển sách hay nhất về dịch thuật được bình chọn và được bán chạy nhất thế giới.

Nó là một bộ sưu tập nghệ thuật gồm 50 bản vẽ cho các từ nước ngoài độc đáo, hài hước và sâu sắc không có trong bản dịch tiếng Anh. Trong những khám phá khéo léo và những bức vẽ đẹp mắt của bộ sưu tập bạn sẽ cảm nhận được sự tinh tế của giao tiếp, bên cạnh đó tác giả còn đem đến cho mọi người những ý tưởng mới, cách sử dụng từ mới, từ vựng mới cho công việc dịch thuật.

Lost in Translation là quyển sách về dịch thuật bán chạy nhất thế giới
Lost in Translation là quyển sách về dịch thuật bán chạy nhất thế giới

5. Mox’s Illustrated Guide to Freelance Translation

Quyển sách hay nhất về dịch thuật cuối cùng trong danh sách này mang tên “Mox’s Illustrated Guide to Freelance Translation được viết bởi Alejandro Moreno-Ramos.

Đây là một quyển sách rất thú vị. Nó viết về Mox - một nhân vật hoạt hình hư cấu mà tất cả các dịch giả tự do có thể tự nhìn thấy bản thân mình trong đó - anh ấy có học thức cao, làm việc quá chăm chỉ, nhưng hầu như không kiếm được mức lương tối thiểu, và phần lớn bị hiểu lầm bởi bạn bè, gia đình và hàng xóm. Nói chung nó mô tả thói quen hàng ngày của những người dịch tự do theo cách mà người ta không thể không cười vào những tình huống đã từng làm cho họ khóc.

Nó là một tài liệu quý giá cho những ai muốn theo đuổi công việc dịch thuật và mang đến cái nhìn lạc quan hơn cho những khó khăn mà một dịch giả phải vượt qua.

Trên đây là 5 quyển sách hay nhất về dịch thuật theo quan điểm của chúng tôi. Hãy đọc chúng và đúc kết cho mình những kinh nghiệm, đã được tích lũy qua nhiều năm hoạt động trong nghề của các dịch giả.

Hoạt Động Công Ty

Ý Kiến Khách Hàng

Ms.Phan Hạnh Hương: "Cảm ơn phiên dịch viên của Việt Uy Tín đã hoàn thành tốt bản dịch hợp đồng với các đối tác của chúng tôi"
Mr.Harada Kaitou: "翻訳有難うございました."
Christina Nguyễn:"Translation of Viet Uy Tin is really good. I am quite satisfactory about your service. Wish you the best day"
Viet Uy Tin has clear procedures for receiving requests and feedback. Resolve the request quickly. TINTRANS will be the best option if you can maintain this professional way. Thanks
Having cooperated with Viet Uy Tin for more than 2 years, I am completely satisfied and absolutely trust the quality of service

Dự Án Đã Hoàn Thành