Viet Uy Tin had the honor of being chosen by Deputy Minister Le Minh Dung as partner to provide Japanese interpreter in the negotiation process with the Japanese partner, to hand over the system of hospital garbage treatment to Ho Chi Minh City, which contract worths 1.2 million US dollars.
Translation of Construction Standard Document for POSCO Vietnam
POSCO Vietnam belongs to POSCO Group (South Korea), one of the largest steel group in the world to invest in Vietnam. The factory covering an area of 130 ha, is located in Phu My Industrial Zone II, Tan Thanh, Ba Ria Vung Tau province. Viet Uy Tin has made absolutely correct translation of the Construction Standard 205:1998 from Vietnamese into English, handed over documents before the deadline, and ensured the absolute precision of specialized building vocabulary.
National General Construction Consulting JSC
NAGECCO is the leading professional Consulting Company in the consultancy of civil and industrial construction in Vietnam. NAGECCO is strongly qualified for the professional technique with a team of top consulting experts including over 500 architects, professional engineers in various fields being awarded at home and abroad and the well-known works in over 34 years have created a reputable Nagecco brand in the building consultancy services.
English-Vietnamese Translation of Fertility.com Website
Viet Uy Tin has just completed the website translation of Fertility.com which is a famous forum specializing in knowledge, treatment of fertility (infertility) of US Merck pharmaceutical and chemical Group. With the quantity up to 89.890 words (equivalent to 495 pages) of specialized medical knowledge translated from English to Vietnamese. It has been completed by Viet Uy Tin within 3 working weeks, with quality to meet the very strict requirements of Merck.
Japanese Translation for Konoike VN
Viet Uy Tin sent two Japanese interpreters to the factory for more than 2 months, for conveying the explanatory contents of the standard, machine production line process of the Japanese experts to Vietnamese staff and conversely turning the Vietnamese staffs’ questions to Japanese experts. Project has been very highly appreciated by Konoike about Viet Uy Tin’s ability and prestige.
Các bài khác...
LÝ DO CHỌN CHÚNG TÔI
Triết lý kinh doanh "Uy Tín là Danh dự".
Chứng nhận công ty dịch thuật chất lượng 6 năm liền (2010-2016).
15 năm kinh nghiệm dịch thuật, 99,5% Khách hàng hài lòng.
100% bản dịch được giao trước hoặc đúng thời hạn.
100% bản dịch được kiểm định bởi Chuyên gia đầu ngành.
100 biên dịch viên chính thức, 10.000 dịch giả kinh nghiệm từ 5-20 năm.
Bảo mật tuyệt đối thông tin khách hàng do lưu trữ trên server riêng.
Công ty dịch thuật duy nhất tại Việt Nam nhận và giao hồ sơ miễn phí.
Quy trình dịch thuật khoa học và khép kín.
Dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày.
QUY TRÌNH CỦA CHÚNG TÔI

Tư Vấn

Phân Tích

Dịch Thuật

Kiểm Tra

Bàn Giao

Bảo Hành