Khi nền kinh tế có sự hội nhập giữa các quốc gia, dẫn tới nhu cầu sử dụng lao động người nước ngoài tăng lên. Đòi hỏi các nhà tuyển dụng phải có đầy đủ giấy tờ, hợp đồng để tạo mối liên kết, nhằm sự hợp tác giữa đôi bên diễn ra thuận lợi hơn. Do đó, các mẫu hợp đồng song ngữ sẽ được quan tâm và chú ý, vì đây sẽ là minh chứng cho sự liên kết giữa nguồn lao động người nước ngoài và chủ doanh nghiệp Việt Nam. Hãy cùng tìm hiểu chi tiết các điều khoản sẽ được thể hiện như thế nào, qua hợp đồng lao động song ngữ Việt – Anh nhé.
Dưới đây là một bản hợp đồng lao động song ngữ Việt Anh, trên đó sẽ có đầy đủ thông tin liên lạc, điều khoản quy định giữa hai bên. Hãy xem và lưu ý những điểm mấu chốt nhé.
Qua bản hợp đồng trên ta có thể thấy, ngoài ngôn ngữ tiếng Anh thông thường, còn có những thuật ngữ chuyên ngành nhân sự và luật. Những từ đó được thể hiện thông qua các điều khoản, quy định.
Vì vậy, đối với các bạn làm bên ngành nhân sự, khi soạn thảo hợp đồng cần phải chú ý đến các thuật ngữ chuyên ngành, để thể hiện đúng ý nghĩa muốn truyền đạt.
Ngoài vấn đề về ngôn ngữ, cũng cần chú ý đến việc định dạng theo form chuẩn của một bản hợp đồng lao động, qua đó người xem sẽ không bị rối và thông tin truyền tải sẽ hiệu quả hơn.
Hy vọng với mẫu hợp đồng lao động song ngữ Việt – Anh, các bạn sẽ biết cách thể hiện những thông tin, điều khoản mà công ty quy định. Qua đó, mang lại hiệu quả cao trong việc hợp tác với lao động người nước ngoài. Hãy nhớ lưu ý đến các thuật ngữ chuyên ngành, để thể hiện cho đúng nội dung bạn nhé.