1. Professional knowledge
In addition to compulsory language proficiency, TINTRANS’s staffs and freelancers are required to possess fundamental knowledge and intensive experiences in a certain field and only allowed to conduct translation within that profession. This ensures translated documents not only grammatically correct but also specialized terms accurate.
2. Dictionaries and references
TINTRANS is fully equipped with various types of dictionaries, specialized terms list, data and newspaper/magazines in every field of science technology, economics & finance, medicine & pharmacy, legal, culture, society, etc., which are frequently updated in order to enhance translators/interpreters’ relevant specialized knowledge, translating and language-switching proficiency for best translation products.
3. Application of high-technology
Besides human facts, TINTRANS is applying advanced supporting technology with international standard such as project management software, computer-assisted translation software and engraving software for processing picturized documents, networking computers, high-speed data transmission together with modern office equipments in order to create effective and efficient working environment for translators to work and cooperate with each other for better quality and speedy outcomes.
We only recruit experienced and trained translators with specialized knowledge in order to ensure quality of every translation document. Moreover, we are applying an entirely professional management process from receiving of documents, translating, editing, double-checking and delivering to revising documents as per clients’ requests.
4. Translation progress
With all staffs’ efforts and cooperation, we commit to deliver services on time or prior to deadline.
Up to now, we are proud to become trust-worthy business partners providing translation solutions to a wide-range of clientele in various industries.