VIETRAVEL is a leading company in the tourism sector in Vietnam, with 2011 revenue reached 2.000 billion dong, Vietravel has affirmed its No. 1 position on quality service and customer care. To cooperate with Vietravel in interpretation for tours conference is the honor of Viet Uy Tin. With the seminar of more than 100 attendees out of which there are many large travel companies in the world, Viet Uy Tin’s interpreter has successfully completed his mission and received the particular compliments from partner.
In the translation field in Vietnam, referring to Spanish translation, it’s impossible not to mention Viet Uy Tin. We has translated from Spanish to Vietnamese the entire lawsuit document about commercial copyright infringement for Nivea brand of Unilever Group and got it judiciary notarized.
With a strong and qualified team of translators from Japanese to English, Viet Uy Tin has met rigorous requirements of large Companies, out of which Toshiba Digital Products & Services co. Ltd would be mentioned without fail – it’s one of the subsidiaries of Toshiba Japanese Corporation which has used our translation services from Japanese to English for its service contract with the partners.
In mentioning SONY brand, everyone certainly knows at least one of the products of this group. Out of which the User manual of the Digital cameras Cyber Shot DSC-type QX10, QX100 was fully translated from English to Vietnamese by Viet Uy Tin, it satisfies customer’s requirements about technical terminologies.
Viet Uy Tin is proceeding with interpretation for American experts currently working at Rohto Mentholatum Vietnam’s factory, VSIP industrial park. Interpretation time is 2 weeks to convey the work contents from English to Vietnamese, and vice versa for the company’s employees. The translation quality has been highly appreciated by the experts and working style is professional and efficient.