Say – Tell – Speak – Talk Trong Tiếng Anh, Phân Biệt Thế Nào?

Học Ngoại Ngữ Hiệu Quả

Trong Tiếng Anh, có rất nhiều từ có cùng nghĩa với nhau mà không thể dùng thay thế cho nhau được và việc phân biệt được những từ này cũng làm khó không ít bạn học sinh, đặc biệt là các câu hỏi trắc nghiệm trong bài thi đại học, TOEIC môn Tiếng Anh. Khi đề thi đưa ra 4 đáp án giống nhau về nghĩa, vậy bạn nên chọn từ nào cho chính xác nhất? Do đó, việc phân biệt được rõ ràng cách dùng các từ có nghĩa giống nhau trong từng ngữ cảnh là vô cùng quan trọng.

Lỗi phổ biến của nhiều người học tiếng Anh là lẫn lộn giữa các động từ chỉ hành động nói gồm “say”, “tell”, “talk”, “speak”. Ngay cả với nhiều người bản ngữ, họ dùng một cách chính xác các từ trên trong từng ngữ cảnh, nhưng vẫn khó lý giải bốn từ khác nhau như thế nào?

1. SAY

“say” là động từ mang nghĩa “nói ra” hoặc “nói rằng”, chú trọng nội dung được nói ra. Bạn có thể sử dụng say something hoặc say something to somebody để đưa ra lời nói chính xác. Ví dụ:  “Come in”, she said.

– Chúng ta không thể nói say about, nhưng có thể nói say something about.

Ex :

  • I want to say something/a few words/a little about my job. (Tôi muốn nói vài điều về công việc của tôi)
  • Please say it again in Vietnamese. (Làm ơn nói lại bằng tiếng Việt).
  • They say that he is very ill. (Họ nói rằng cậu ấy ốm nặng). 

2. TELL

Là động từ mang nghĩa “kể, nói với ai điều gì đó (tell somebody something), bảo ai làm gì (tell somebody to do something) , cho ai biết điều gì (tell somebody about something)”.

Cách sử dụng Say – Tell – Speak – Talk trong tiếng Anh
Cách sử dụng Say – Tell – Speak – Talk trong tiếng Anh

Ex:

- The teacher is telling the class an interesting story. (Thầy giáo đang kể cho lớp nghe một câu chuyện thú vị).

- Please tell him to come to the blackboard. (Làm ơn bảo cậu ấy lên bảng đen).

- We tell him about the bad news. (Chúng tôi nói cho anh ta nghe về tin xấu đó).

– Tell thường có tân ngữ chỉ người theo sau và thường có 2 tân ngữ.

Ex: Have you told him the news yet?

– Tell cũng thường được sử dụng với mệnh đề that.

Ex: Ann told me (that) she was tired.

– Tell được dùng để đưa ra sự kiện hoặc thông tin, thường dùng với what, where,…

Ex: Can you tell me when the movie starts?

– Tell cũng được dùng khi bạn cho ai đó sự hướng dẫn.

Ex: The doctor told me to stay in bed.

hoặc The doctor told me (that) I had to stay in bed.

hoặc The doctor said (that) I had to stay in bed.

Không dùng: The doctor said me to stay in bed.

3. SPEAK

Đối với động từ này, chúng ta dùng nó là khi muốn nhấn mạnh đến việc “phát ra tiếng, phát ra lời” mang nghĩa “nói chuyện với ai (speak to somebody), phát biểu, nói ra lời”. “speak” thông thường theo sau nó không có tân ngữ. nếu có thì đó là danh từ chỉ thứ tiếng.

Ex:

  • He is going to speak at the meeting. (Anh ấy sẽ phát biểu trong cuộc mít tinh).
  • I speak Chinese. I don’t speak Japanese. (Tôi nói tiếng Trung Quốc. Tôi không nói tiếng Nhật Bản).

– Khi muốn “nói với ai” thì dùng speak to sb hay speak with sb.

Ex: She is speaking to our teacher. (Cô ấy đang nói chuyện với thày giáo của chúng ta). 

4. TALK

Và cuối cùng, “talk” có nghĩa gần như speak , cũng mang nghĩa là “nói chuyện với ai”, “trao đổi với ai về chuyện gì” nhưng khác “speak” ở chỗ nó nhấn mạnh đến động tác “nói” hơn.

Ex:

  • + What are they talking about? (Họ đang nói về chuyện gì thế?).
  • + He and his classmates often talk to eachother in English. (Cậu ấy và các bạn cùng lớp thường nói chuyện với nhau bằng tiếng Anh).

Hy vọng rằng với những kiến thức về cách phân biệt Say – Tell – Speak – Talk , các bạn sẽ tự tin sử dụng chúng một cách chính xác trong Tiếng Anh hằng ngày cũng như trong những bài thi. Công ty dịch thuật Việt Uy Tín chúc các bạn thành công!

Company's Activities

Customers Comments

Ms.Phan Hạnh Hương:"Cảm ơn phiên dịch viên của Việt Uy Tín đã hoàn thành tốt bản dịch hợp đồng với các đối tác của chúng tôi"
Mr.Harada Kaitou: "開発に関する翻訳、良い会社をお寄せいただきありがとうございます."
Christina Nguyễn:"Translation of Viet Uy Tin is really good. I am quite satisfactory about your service. Wish you the best day"
Viet Uy Tin has clear procedures for receiving requests and feedback. Resolve the request quickly. TINTRANS will be the best option if you can maintain this professional way. Thanks
Having cooperated with Viet Uy Tin for more than 2 years, I am completely satisfied and absolutely trust the quality of service

Our Projects

WHY CHOOSE US

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Business philosophy “Prestige is Honour”.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Certified High-Quality Translation Company in 6 consecutive years (2010-2016).

Lý do chọn du học Việt Uy Tín  Translation experience of 15 years; Customer Satisfaction Index by 99.5%.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Early or on-time delivery of 100% translation.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín 100% translation inspected by leading experts in specific fields.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín 100 in-house translators, 10.000 outsource translators with 5 to 20 years of exp.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Absolute confidentiality of customers’ information on a private server.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín The SOLE translation company in Vietnam offering free-of-charge delivery.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Closed and scientific translation process.

Lý do chọn du học Việt Uy Tín Notarized translation service offering on-the-same-day result.

OUR PROCESS

Icon line du học Việt Uy Tín

Quy trình du học Việt Uy Tín

Consulting

Quy trình du học Việt Uy Tín

Analyzing

Quy trình du học Việt Uy Tín

Translating

Quy trình du học Việt Uy Tín

Checking

Quy trình du học Việt Uy Tín

Delivering

Quy trình du học Việt Uy Tín

Warranting

OUR CUSTOMERS